7月15日──基督的代表 Representative of Christ
讀 經:彼得前書3章1-6節
(New living translation)
1
In the same way, you wives must accept the authority of your husbands. Then,
even if some refuse to obey the Good News, your godly lives will speak to them
without any words. They will be won over 2 by observing your pure and reverent
lives.
3 Don’t be concerned about the outward beauty of fancy hairstyles, expensive
jewelry, or beautiful clothes. 4 You should clothe yourselves instead with the
beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit,
which is so precious to God. 5 This is how the holy women of old made themselves
beautiful. They trusted God and accepted the authority of their husbands. 6 For
instance, Sarah obeyed her husband, Abraham, and called him her master. You are
her daughters when you do what is right without fear of what your husbands might
do.
金 句:「他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來。」(彼得前書3章1節)
全年讀經:以賽亞書15-27章
身為信徒,我們要在世上為主作見證(使徒行傳1章8節),這不是件容易的事,有時別人會對我們粗魯、不友善,那時我們的言行舉止可能成為最有效的見證。
To be a follower, we must make the testimony for the Lord in the world. (Acts
1:8), This is not an easy thing, sometimes the others will treat us rude and
unfriendly, at that time our words and deeds possibly become the most effective
testimony.
例如,一位基督徒姐妹嫁給不信神的丈夫。使徒彼得說,他能「不說教」,以「行為」感化丈夫(彼得前書3章1節)。所持原則就是:信徒的生活是上帝慈愛和恩典的最有力見證。
For example, a sister of Christian married to the husband who did not believe in God. Apostle Peter said that, he could "not preach", but influenced the husband by "the behavior" (Peter I 3:1). Holding the principle is: follower's life is the most powerful testimony for God's love and kindness.
當我們為信耶穌而受苦時,可能會為自己或會友抱屈,然而,我們要彼此提醒,我們在世上的目的,就是要在言語和行為上為上帝無止境的愛做見證,傳揚聖經的真理,而不是一帆風順的度過一生。
When we suffered for the sake of believing in Jesus , possibly could feel sorry
for ourselves or the other church members. However, we want to remind each
other what is our goal in the world. That is to make the testimony for God's
unlimited love with the language and the behavior , spread the Bible's truth,
but not only to pass the life successfully.
我們是上帝的追隨者,因為他曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你」(希伯來書13章5節),因此,不論生活多麼困難,為了基督、為了世人,我們必須不屈不撓,我們要在行為上堅忍不拔--因為我們是基督在世上的代表。
We are God's followers, because he once said: "I always do not abandon you, also
does not discard you" (Hebrew 13:5), Therefore, no matter how life is difficult,
for Christ and for the people in the world, we must be unyielding, our behavior
must be perseverant -- because we are the Christ's representative of the world.
在我們日常生活及服事中,讓我們做真門徒;
別人傷害我們時,讓我們能保持謙和;
主啊,讓他們在我們身上看到你。
In our daily life and church service, let us be the real disciples;
When the others injure us, let us keep modest and amiable;
Oh Lord, let others see you from us.
當我們的生命能榮耀基督,即使靜默亦令人感動。
When our life can glory Christ, even if silence is also moving.